"Бедный человек" в произведениях М. Зощенко 20-30-х гг.

Глава 1 Анализ художественного творческого метода М. Зощенко при изображении Влбедного человекаВ» в произведениях 20-30-х годов

1.1 Выделение творческих этапов и суть творческого метода М. Зощенко при изображении Влбедного человекаВ»

1.2 Эволюция мира Влбедного человекаВ» в творчестве М. Зощенко 20-30-х годов

2 Корни сатирического изображения Влбедного человекаВ» и структурная перестройка зощенковских произведений анализируемого периода

2.1 Мир персонажей М.Зощенко и их характеристики в период зрелости творчества писателя

2.2 Связь мира сатирических произведений Зощенко с прошлым культурным наследием России

Заключение


Введение

Михаил Зощенко известен читателю как писатель с устоявшейся репутацией сатирика и юмориста. Репутация эта, сложившись в 20-х годах, жива до сих пор. Не случайно Влюмор ЗощенкоВ» и Влкомическое у ЗощенкоВ» стали традиционными темами исследований.

Однако из почти 40 лет писательской жизни Зощенко собственно сатире и ВлюмористикеВ» было посвящено менее десятилетия (Влпервый юмористический рассказВ», по признанию писателя, был написан в 1922 году); поворот же его Вллитературного корабляВ» к ВлсерьезнымВ» жанрам начался в 1929 году публикацией ВлПисем к писателюВ», названной современным литературоведом Влкнигой-эпитафией на могилу его триумфа у широчайших читательских массВ». После этого сатира уже не доминирует в зощенковской системе жанров: в это время создаются преимущественно Влнаучно-художественныеВ» и документальные (или имитирующие документальность) повести и детские рассказы. Именно к Влнаучно-художественномуВ», как определяет его сам писатель, жанру Зощенко относится в это время как к ВлглавномуВ».

Поэтому, несмотря на соблазн ограничиться в исследованиях так называемыми ВллучшимиВ» произведениями Зощенко, т.е. его сатирическими рассказами и повестями, игнорируя все остальное как ВлнеудачноеВ» или просто не соответствующее зощенковскому ВлобразуВ», к которому привык читатель, - очевидна необходимость исследования его творчества как целого. Так же, как ВлМертвые душиВ» Гоголя не могут быть до конца поняты без его поздней публицистики, понять сатиру Зощенко невозможно, не уяснив того места, которое сам автор уделял ей в своем творчестве.

Известно, что Зощенко - один из немногих писателей, чье творчество стало предметом не только множества критических, но и научных исследований еще при жизни автора, более того, вскоре после начала его писательской карьеры. Вполне объяснимо то, что язык Зощенко привлек внимание критиков и исследователей несколько раньше, чем его мировосприятие. Именно на язык в первую очередь обратили внимание уже самые первые рецензенты, в основном обсуждавшие вопросы ВлсказаВ» и ВлстилизацииВ» и проводившие параллели с Гоголем и Лесковым, восприняв Зощенко как писателя с орнаментальным отношением к слову и пишущего в основном ради слова. Языковые открытия Зощенко стали благодатным материалом для лингвистических исследований. Впервые описанию используемых Зощенко приемов была посвящена статья В.В.Виноградова.Впоследствии язык Зощенко не раз становился объектом исследования лингвистов и литературоведов - как отечественных, так и зарубежных. Естественно, что проблемы зощенковского сказа заинтересовали ВлопоязовцевВ», близких кружку ВлСерапионовых братьяВ», в который входил молодой Зощенко. Эти проблемы активно обсуждаются и в последние годы - не только в научных исследованиях, но и в статьях эссеистического характера, посвященных, в сущности, не столько самому Зощенко, сколько проблемам отраженного в языке общественного мировосприятия его эпохи. Писатель в этом случае представляет интерес прежде всего как добросовестный и чуткий фиксатор особенностей этого языка: речевое поведение его героя часто сопоставляется с речевым поведением представителей определенных слоев общества 20-х годов (например, советских управленцев) или даже тогдашнего главы государства.

Вопросы, связанные с изображением бедных людей в творчестве писателя, почти не обсуждались его первыми рецензентами именно из-за всеобщей сосредоточенности на его языке; содержательная сторона его произведений обычно либо вовсе игнорировалась, либо сводилась к рассказыванию анекдотов. Приведу некоторые характеристики такого рода: ВлА вот и Зощенко. С лицом заматерелого провинциального комика, без единой улыбки читает он свои смешные рассказы. <..> Но не рассказы это вовсе, а просто анекдоты, вроде Аверченковской юмористики, только, пожалуй, еще сортом ниже.В»

ВлАвтор обладает несомненным дарованием, он умеет наблюдать, подмечать, запоминать, он чуток к юмору быта, но.. два громадных ВлноВ»! Первое - во всех его рассказах нет души, заветного: идеологического стержня. Что любит Михаил Зощенко? Что ему особенно близко и дорого? Неужели только блеск оскала молодых белых зубов при передаче очередного житейского анекдота? Вл(из анонимной рецензии).В» ВлБольшинство рассказов на 200-300 газетных строк. Такой размер обрекает автора на веселые анекдоты, если, конечно, автор не Чехов и не МопассанВ» (А.Придорогин).

Одним из первых вопросов, непосредственно связанных с изображением бедных людей Михаилом Зощенко и заинтересовавших его рецензентов, стал вопрос о присутствии в его художественном мире ВлположительногоВ» персонажа. При этом почти все критики (слова И.Оксенова о том, что Влу Зощенко есть все данные для того, чтобы стать благодушным, незлобивым сатириком современностиВ», воспринимается на этом фоне скорее как исключение) почти единодушно признали отсутствие такого начала. ВлСмеяться много вредно, пересмеешься - заплачешь.. - пишет А.Меньшой с явным сочувствием автору. - В этом - смысл и содержание творчества - и жизни - и смерти - Гоголя: он пересмеялся.. Чехов не пересмеялся. В этом - отличие его от Гоголя..Молодой Зощенко - подражатель. Он подражает и Гоголю, и Чехову; он ВлработаетВ» под Гоголя и под Чехова (что отнюдь не умаляет его собственной, самостоятельной ценности и значимости, как писателя). Но путь его - не чеховский, а гоголевский. Он уже - в самом начале пути - пересмеивается, досмеивается до жутиВ». О том же, в сущности, говорит, например, М.Ольшевец, обнаруживая в ВлСентиментальных повестяхВ» Влсгусток зощенковской философииВ», подлежащей разоблачению и порицанию: ВлТут Зощенко даже не пытается вас смешить по-обычному скверными анекдотами, а, наоборот, по-серьезному хочет показать свое credo, временами зовя себе на помощь андреевщину и даже достоевщинутАж.Редкий герой в конце рассказа выживает; все они умирают от отчаяния и жути..В». Заметим, что, как правило, вопрос о ВлпессимизмеВ» Зощенко и отсутствии у него Влположительных идеаловВ» рассматривался в политическом аспекте: ВлНаше время есть время борьбы и, стало быть, героики. Оно не столько является эпохой отрицания, сколько положительного строительства. Оно является историческим периодом положительных идеалов, в нем место лирикам и художественным прозаикам - Пушкиным и Тургеневым, а не Щедриным.В»

Как мы видим, уже в 20-е годы критики обнаружили исторические прецеденты творчества Зощенко - ВлмрачнуюВ» сатиру Щедрина и - в большей мере - Гоголя, смеявшегося Влсквозь слезыВ».

Критика, ставившая в 30-40-е годы вопрос об ВлоптимизмеВ» Зощенко почти исключительно как вопрос политический, достаточно много цитировалась и, кроме того, имеет лишь косвенное отношение к теме данной работы.

Гораздо больший интерес представляют серьезные аналитические статьи А.Бескиной и Ц.Вольпе, авторы которых, пожалуй, впервые делают попытку рассмотреть творчество Зощенко в философском контексте.

Статья Бескиной (1935) в целом посвящена своеобразной идеологической реабилитации Зощенко: автор пытается защитить зощенковскую Влблестящую, острую сатиру на мещанствоВ» как от упреков в Влутробном, подмышечном смехеВ», так и от формалистов, которые Влтопили Зощенко в воде банальных рассуждений о его Влжанровом новаторствеВ» и сводили все значение писателя к утверждению им в литературе Влнеуважаемой мелкой формыВ», - и найти место Зощенко в Влклассовой борьбе второй пятилеткиВ». Бескина, однако, делает несколько общих замечаний о характере иронии Зощенко, впервые ассоциативно связывая ее с романтической иронией, которая ставилась во главу угла теоретиками романтизма как принцип разрушенияВ». Ссылаясь на Блока, назвавшего иронию Влболезнью вечно зацветающего, но вечно бесплодного духаВ», Бескина замечает, что ирония в литературе Влвсегда была оружием слабостиВ», и упрекает Зощенко в Влзамкнутости и бесперспективностиВ» его сатиры и в Влсбивчивости и противоречивости его положительных позицийВ», призывая писателя к замене иронии Влобличающим сарказмомВ».

Пожалуй, первым автором, обратившимся к детальному анализу вопросов, связанных не только с идеологией Зощенко и его политической позицией, но и с общими мировоззренческими персонажами его произведений, стал Ц.Вольпе. В статьях начала 40-х годов и опубликованной лишь недавно ВлКниге о ЗощенкоВ»(1940) Вольпе также проводит параллель между ироническим изображением героев Зощенко и романтической иронией, но основанием для такого сравнения становится то, что Зощенко, подобно немецким романтикам, воспринимает иронию Влкак просвечивание явления сущностью, как Влсвободу от объектаВ», показывая в ВлСентиментальных повестяхВ» сквозь изображение косного быта и сквозь убогую судьбу своих героев свое революционное и гуманное отношение к изображаемому миру, свою несмешную, большую ВлсентиментальнуюВ» темуВ».

В статьях Вольпе впервые была предпринята попытка рассмотреть как поэтику, так и Влбедного человекаВ» в рассказах Зощенко в их эволюции, общее направление которой - поиск ВлположительногоВ» начала и ВлоптимизмаВ» - Влключей счастьяВ». Путь Зощенко критик представляет как путь от Влразоблачения интеллигентских иллюзийВ» к Влоптимистическому утверждению жизниВ». ВлЕсли весь период до 1930 г. можно охарактеризовать как сатирическую критику различных типических форм сознания, - пишет Вольпе, - то с 1930 года центральной темой становится не негативный анализ типов сознания, но анализ самого качества сознания, оценка роли сознания, оценка роли сознания в жизни человечестваВ».

Ценность работ Вольпе - в том, что он, в отличие от многих более поздних исследователей, рассматривал поэтику Зощенко и его систему персонажей, как единую систему, не отделяя область сатиры от области ВлнаукиВ», а напротив, обнаруживая их взаимосвязь: Влнаучно-художественнаяВ» трилогия Зощенко (ВлВозвращенная молодостьВ», ВлГолубая книгаВ» и ВлПеред восходом солнцаВ») как бы утоляет Влтоску по счастьюВ», которую испытывали герои его ранних сатирических произведений и истоки которой Вольпе видит в мировоззрении Влдекадентских гуманистовВ» начала 20 в., в основном -символистов, с которыми Зощенко вступает в полемический диалог.

Вольпе рассматривает эволюцию языка Зощенко (путь писателя от ВлсказаВ» к стремлению говорить Влсвоим голосомВ») и его обращение в 30-40-х гг. к автобиографическим сюжетам как результат эволюции мировоззренческой: носителем наконец найденного положительного начала становится сам автор, обретший Влсвой голосВ». ВлПоиски счастьяВ» обусловили, по мнению критика, и существенные изменения жанрового состава зощенковских произведений: появление биографических повестей и детских рассказов.

Однако подход к изучению прозы Зощенко, предложенный Вольпе и предполагавший, как было сказано выше, исследование всего контекста творчества писателя, практически не получил дальнейшего распространения ( за исключением работ М.Чудаковой и Л.Скэттон). Так, например, повести Зощенко ВлВозвращенная молодостьВ» и ВлПеред восходом солнцаВ» обсуждаются, как правило, со времени их появления до сих пор в контексте психологической и психиатрической литературы чаще, чем в контексте творчества Зощенко и воспринимаются, таким образом, как плод ВлхоббиВ» писателя. Ц.Вольпе, кстати, дальновидно предостерегал от такого восприятия ВлВозвращенной молодостиВ» еще в 1940 г.: ВлМы предоставляем возможность <..> двум типам серьезных читателей спорить между собой и доказывать, с одной стороны, что ВлВозвращенная молодостьВ» есть начало научного направления в нашей литературе, а с другой, наоборот, - утверждать, что она есть глубокое заблуждение и безрассудный шаг писателя, вступившего на путь, который ему не положен. Мы думаем, что это спор неправильный, спор не о главномВ». Хотя надо сказать, что Зощенко сам отчасти спровоцировал такое восприятие своих Влнаучно-художественныхВ» повестей, постоянно интересуясь Влмнением специалистовВ». Показательно, что специалисты были одними из первых, кто откликнулся на появление ВлВозвращенной молодостиВ».

Как научные сочинения воспринимают ВлПеред восходом солнцаВ» и ВлВозвращенную молодостьВ» и многие современные критики, например, А.Гулыга в публикации о Влнаучно-художественныхВ» повестях с комментариями медика. Подобный подход к ВлПеред восходом солнцаВ» распространен даже среди литературоведов.

Скованные многочисленными идеологическими и политическими табу, советские исследователи говорили об отражении в Влнаучно-художественныхВ» повестях любимых персонажей писателя и о его культурных ориентирах с большой осторожностью. Пафосом идеологической и политической реабилитации Зощенко проникнуты и комментарии Д.Молдавского к неопубликованным самим автором фрагментам ВлПеред восходом солнцаВ»: подчеркивая антифашистскую направленность повести, Молдавский между прочим пытается защитить ее автора и от упреков в асоциальности: Влсегодня мы читаем ВлбиологическуюВ» повесть Зощенко как отважный экскурс писателя в собственное сознание, как <..> попытку, не уходя от социального видения мира, обратиться к специфическим вопросам физиологииВ». Сейчас стало совершенно очевидным, что подобные заявления, как правило, не столько выражали реальную позицию их авторов, сколько служили своеобразным политическим маневром, призванным убедить власти в лояльности некогда опального произведения и открыть ему дорогу к читателю (полный текст ВлПеред восходом солнцаВ» так и оставался неопубликованным до 1987 г.).

Поэтому в 60-х годах, после значительного перерыва, вызванного известными политическими обстоятельствами, интерес к Влбедному человекуВ» в изображении Зощенко проявился благодаря открытию повести ВлПеред восходом солнцаВ» западным литературоведением.

ВлПеред восходом солнцаВ» оказалась более благодатным материалом для западных исследователей, нежели написанные в сказовой манере труднопереводимые рассказы Зощенко. Кроме того, применительно к ней можно было использовать психоаналитический подход, приемы которого были уже достаточно отработаны зарубежным литературоведением. Не удивительно поэтому, что предметом обсуждения западных ученых первоначально стала не общая концепция литературы в мировоззренческих установках Зощенко, а более частный вопрос о его философских и психологических ориентирах при изображении литературных персонажей. В какой-то мере это была попытка ответить на старый политический вопрос советской критики 20-40-х годов: ВлЧей писатель Михаил Зощенко?В», попытка реабилитировать Зощенко, но на этот раз с прямо противоположных, ВлантисоветскойВ» и ВлантипавловскойВ» позиций, представив его как Влдиссидентского мученикаВ», вынужденного маскировать свои истинные убеждения.

В данном дипломном исследовании центральными станут три проблемы, которые, как представляется, были крайне важными для Зощенко, во многом определяя его литературный путь. Это - проблема соотношения рационального и иррационального при изображении Влбедного человекаВ», проблема отношений культуры и ВлжизниВ» простого народа, а также связанная с ней проблема поиска ВлоптимизмаВ», т.е. ВлположительногоВ» героя в жизни и литературе. Именно эту проблему сам писатель считал основной в своем творчестве и в литературе вообще.

На актуальность для Зощенко Влпоисков оптимизмаВ» обращают внимание почти все мемуаристы, вспоминая высказывания Зощенко о желании создать Влположительного герояВ». И вряд ли это желание определялось лишь нажимом ВлизвнеВ», партийной концепцией литературы. ВлОчень верный и глубокий разговор о моей работе, - пишет Федин в 1949 г. в дневнике о беседе с Зощенко. - Логическим завершением ее, которого он от меня ждет, было бы, по его словам, создание образа современного ВлсчастьяВ» (того, которое он будто бы все время искал в своих книгах и которое найти ему не удалось..В») Известен не реализовавшийся замысел Зощенко написать ВлЗаписки офицераВ», которые были задуманы писателем как ВлздороваяВ» вещь со Влсчастливым концомВ». О ВлдобрыхВ» рассказах и повестях Вло добрых людях и добрых делахВ», которые начал писать Зощенко в конце жизни, иронически вспоминает К.Чуковский. Зощенко неодобрительно отзывается о Салтыкове-Щедрине, отнявшем у своего читателя Влправо найти, увидеть счастьеВ»: он заинтересованно анализирует попытки Гоголя создать ВлположительногоВ» героя, упрекает Заболоцкого за то, что в его Влновых работах.. поражает какая-то мрачная философия и <..> удивительно нежизнерадостный взгляд на смысл бытияВ», порицает одну из своих юных корреспонденток (ВлПисьма к писателюВ») за Влтрагическое настроение ее стиховВ».

С Влпоисками оптимизмаВ» связаны представления Зощенко о личности писателя и влиянии ее особенностей на способы изображения Влхарактерных персонажейВ».

Наиболее существенен здесь вопрос о взгляде Зощенко на отношение к жизни сатирика и ироника, обладающих, по его мнению, Влособым зрениемВ», направленным на Влотрицательный мир, отрицательных персонажейВ».

Большое значение имеет обращение Зощенко к изучению творческих судеб своих Влвеликих товарищейВ», особенно - Гоголя, судьба которого рассматривается им как прецедент его собственной судьбы.

Зощенковская концепция отношения сатирика и ироника к жизни простых людей имеет непосредственный выход на его художественный мир: с формированием этой концепции меняется круг тем и жанров прозы Зощенко.

Со взглядами Зощенко на роль Разума в человеческой жизни связано и его отношение к интуитивному и рациональному в творчестве, которое нельзя рассматривать вне литературного контекста 20-30-х годов - времени, когда официально культивировалась рационализация писательского труда, сведение его к набору своеобразных ВлалгоритмовВ», поддающихся воспроизведению: литературное творчество, таким образом, воспринималось как умение, которому можно научить, а следовательно, не являющееся достоянием отдельных избранных личностей.

В этом контексте очень важны рассуждения Зощенко о таком иррациональном явлении, как вдохновение, и попытки как-либо рационально его обосновать в 30-е годы.

Характер поставленных проблем обусловливает выбор объекта и материала данного исследования.

Объектом исследования станет творческая эволюция писателя, т.е. круг его представлений о изображении простых людей в литературе. Однако в работе будет предпринята попытка найти более общие литературоведческие основания этих представлений.

Корпус исследуемых текстов составляют сатирические произведения Зощенко, которые представляют интерес в данной работе в основном как ВлполеВ» реализации теоретических положений автора.

Поскольку задача данной работы - проследить эволюцию представлений Зощенко о методах изображения персонажей, то хронология исследуемых текстов широка - от самых ранних неопубликованных рассказов, набросков, записей и писем 10-х годов до прижизненных редакций зощенковских рассказов 20-30-х годов.

В эволюции мировоззрения Зощенко можно выделить три этапа:

1) формирование антидекадентских взглядов на литературу в неопубликованных произведениях Зощенко - период до 1921 г.;

2) период реализации этих взглядов преимущественно в сатирических рассказах и повестях 1921-1929 гг.;

3) время открытия Влнаучно-художественногоВ» жанра, когда писатель преимущественно обращается к рефлексии, пытаясь осознать свое место в литературе, объяснить и усовершенствовать себя как писателя и как личность - 1929-конец 50-х годов.

Каждый период характеризуется определенным состоянием художественного мира Зощенко: изменяется язык, жанровый состав произведений. Так, в 1910-е годы Зощенко пишет преимущественно короткие лирические новеллы, письма (которым сам придает статус литературных произведений); второй период характеризуется созданием преимущественно беллетристических произведений (рассказов и повестей), а с начала 30-х годов писателя все больше привлекают документальные жанры. К этому времени относятся и почти все известные нам критические статьи и статьи рефлективного характера, в которых Зощенко пытается осмыслить собственное творчество.

В качестве источников используются не только тексты самого Зощенко, но и свидетельства мемуаристов, воспроизводящих устные высказывания писателя.


Глава 1 ВлАнализ художественного творческого метода М. Зощенко при изображении Влбедного человекаВ» в произведениях 20-30-х годовВ»

1.1 Выделение творческих этапов и суть творческого метода М. Зощенко при изображении Влбедного человекаВ»

Творчество Михаила Зощенко - самобытное явление в русской советской литературе. Писатель по-своему увидел некоторые характерные процессы современной ему действительности, вывел под слепящий свет сатиры галерею персонажей, породивших нарицательное понятие Влзощенковский геройВ». Находясь у истоков советской сатирико-юмористической прозы, он выступил создателем оригинальной комической новеллы, продолжившей в новых исторических условиях традиции Гоголя, Лескова, раннего Чехова. Наконец, Зощенко создал свой, совершенно неповторимый художественный стиль.

Около четырех десятилетий посвятил Зощенко отечественной литературе. Писатель прошел сложный и трудный путь исканий. В его творчестве можно выделить три основных этапа.

Первый приходится на 20-е годы - период расцвета таланта писателя, оттачивавшего перо обличителя общественных пороков в таких популярных сатирических журналах той поры, как ВлБегемотВ», ВлБузотерВ», ВлКрасный воронВ», ВлРевизорВ», ВлЧудакВ», ВлСмехачВ». В это время происходит становление и кристаллизация зощенковской новеллы и повести.

В 30-е годы Зощенко работает преимущественно в области крупных прозаических и драматических жанров, ищет пути к Влоптимистической сатиреВ» (ВлВозвращенная молодостьВ» - 1933, ВлИстория одной жизниВ» - 1934 и ВлГолубая книгаВ» - 1935). Искусство Зощенко-новеллиста также претерпевает в эти годы значительные перемены (цикл детских рассказов и рассказов для детей о Ленине).

Заключительный период приходится на военные и послевоенные годы.

Михаил Михайлович Зощенко родился в 1895 году. После окончания гимназии учился на юридическом факультете Петербургского университета. Не завершив учебы, ушел в 1915 году добровольцем в действующую армию, чтобы, как вспоминал он впоследствии, Влс достоинством умереть за свою страну, за свою родинуВ». После Февральской революции демобилизованный по болезни командир батальона Зощенко (ВлЯ участвовал во многих боях, был ранен, отравлен газами. Испортил сердце..В») служил комендантом Главного почтамта в Петрограде. В тревожные дни наступления Юденича на Петроград Зощенко - адъютант полка деревенской бедноты.

Годы двух войн и революций (1914-1921) - период интенсивного духовного роста будущего писателя, становления его литературно-эстетических убеждений. Гражданское и нравственное формирование Зощенко как юмориста и сатирика, художника значительной общественной темы приходится на пооктябрьский период.

В литературном наследии, которое предстояло освоить и критически переработать советской сатире, в 20-е годы выделяются три основные линии. Во-первых, фольклорно-сказовая, идущая от раешника, анекдота, народной легенды, сатирической сказки; вовторых, классическая (от Гоголя до Чехова); и, наконец, сатириконская. В творчестве большинства крупных писателей-сатириков той поры каждая из этих тенденций может быть прослежена довольно отчетливо. Что касается М. Зощенко, то он, разрабатывая оригинальную форму собственного рассказа, черпал из всех этих источников, хотя наиболее близкой была для него гоголевско-чеховская традиция.

На 20-е годы приходится расцвет основных жанровых разновидностей в творчестве писателя: сатирического рассказа, комической новеллы и сатирико-юмористической повести. Уже в самом начале 20-х годов писатель создает ряд произведений, получивших высокую оценку М. Горького.

Опубликованные в 1922 году ВлРассказы Назара Ильича господина СинебрюховаВ» привлекли всеобщее внимание. На фоне новеллистики тех лет резко выделилась фигура героя-сказчика, тертого, бывалого человека Назара Ильича Синебрюхова, прошедшего фронт и немало повидавшего на свете. М. Зощенко ищет и находит своеобразную интонацию, в которой сплавились воедино лирико-ироническое начало и интимно-доверительная нотка, устраняющая всякую преграду между рассказчиком и слушателем.

В ВлРассказах СинебрюховаВ» многое говорит о большой культуре комического сказа, которой достиг писатель уже на ранней стадии своего творчества:

ВлБыл у меня задушевный приятель. Ужасно образованный человек, прямо скажу - одаренный качествами. Ездил он по разным иностранным державам в чине камендинера, понимал он даже, может, по-французскому и виски иностранные пил, а был такой же, как и не я, все равно - рядовой гвардеец пехотного полкаВ».

Порой повествование довольно искусно строится по типу известной нелепицы, начинающейся со слов Влшел высокий человек низенького ростаВ». Такого рода нескладицы создают определенный комический эффект. Правда, пока он не имеет той отчетливой сатирической направленности, какую приобретет позже. В ВлРассказах СинебрюховаВ» возникают такие надолго остававшиеся в памяти читателя специфически зощенковские обороты комической речи, как Влбудто вдруг атмосферой на меня пахнулоВ», Влоберут как липку и бросят за свои любезные, даром что свои родные родственникиВ», Влподпоручик ничего себе, но сволочьВ», Влнарушает беспорядкиВ» и т.п. Впоследствии сходного типа стилистическая игра, но уже с несравненно более острым социальным смыслом, проявится в речах других героев - Семена Семеновича Курочкина и Гаврилыча, от имени которых велось повествование в ряде наиболее популярных комических новелл Зощенко первой половины 20-х годов.

Произведения, созданные писателем в 20-е годы, были основаны на конкретных и весьма злободневных фактах, почерпнутых либо из непосредственных наблюдений, либо из многочисленных читательских писем. Тематика их пестра и разнообразна: беспорядки на транспорте и в общежитиях, гримасы нэпа и гримасы быта, плесень мещанства и обывательщины, спесивое помпадурство и стелющееся лакейство и многое, многое другое. Часто рассказ строится в форме непринужденной беседы с читателем, а порою, когда недостатки приобретали особенно вопиющий характер, в голосе автора звучали откровенно публицистические ноты.

В цикле сатирических новелл М. Зощенко зло высмеивал цинично-расчетливых или сентиментально-задумчивых добытчиков индивидуального счастья, интеллигентных подлецов и хамов, показывал в истинном свете пошлых и никчемных людей, готовых на пути к устроению личного благополучия растоптать все подлинно человеческое (ВлМатренищаВ», ВлГримаса нэпаВ», ВлДама с цветамиВ», ВлНяняВ», ВлБрак по расчетуВ»).

В сатирических рассказах Зощенко отсутствуют эффектные приемы заострения авторской мысли. Они, как правило, лишены и острокомедийной интриги. М. Зощенко выступал здесь обличителем духовной окуровщины, сатириком нравов. Он избрал объектом анализа мещанина-собственника - накопителя и стяжателя, который из прямого политического противника стал противником в сфере морали, рассадником пошлости.

Круг действующих в сатирических произведениях Зощенко лиц предельно сужен, нет образа толпы, массы, зримо или незримо присутствующего в юмористических новеллах. Темп развития сюжета замедлен, персонажи лишены того динамизма, который отличает героев других произведений писателя.

Герои этих рассказов менее грубы и неотесаны, чем в юмористических новеллах. Автора интересует прежде всего духовный мир, система мышления внешне культурного, но тем более отвратительного по существу мещанина. Как ни странно, но в сатирических рассказах Зощенко почти отсутствуют шаржированные, гротескные ситуации, меньше комического и совсем нет веселого.

Однако основную стихию зощенковского творчества 20-х годов составляет все же юмористическое бытописание. Зощенко пишет о пьянстве, о жилищных делах, о неудачниках, обиженных судьбой. Словом, выбирает объект, который сам достаточно полно И точно охарактеризовал в повести ВлЛюдиВ»: ВлНо, конечно, автор все-таки предпочтет совершенно мелкий фон, совершенно мелкого и ничтожного героя с его пустяковыми страстями и переживаниямиВ». Движение сюжета в таком рассказе основано на постоянно ставящихся и комически разрешаемых противоречиях между ВлдаВ» и ВлнетВ». Простодушно-наивный рассказчик уверяет всем тоном своего повествования, что именно так, как он делает, и следует оценивать изображаемое, а читатель либо догадывается, либо точно знает, что подобные оценки-характеристики неверны. Это вечное борение между утверждением сказчика и читательским негативным восприятием описываемых событий сообщает особый динамизм зощенковскому рассказу, наполняет его тонкой и грустной иронией.

Есть у Зощенко небольшой рассказ ВлНищийВ» - о здоровенном и нагловатом субъекте, который повадился регулярно ходить к герою-рассказчику, вымогая у него полтинники. Когда тому надоело все это, он посоветовал предприимчивому добытчику пореже заглядывать с непрошеными визитами. ВлБольше он ко мне не приходил - наверное, обиделсяВ», - меланхолически отметил в финале рассказчик. Нелегко Косте Печенкину скрывать двоедушие, маскировать трусость и подлость выспренними словами (ВлТри документаВ»), и рассказ завершается иронически сочувственной сентенцией: ВлЭх, товарищи, трудно жить человеку на свете!В»

Вот это грустно-ироническое Влнаверное, обиделсяВ» и Влтрудно жить человеку на светеВ» и составляет нерв большинства комических произведений Зощенко 20-х годов. В таких маленьких шедеврах, как ВлНа живцаВ», ВлАристократкаВ», ВлБаняВ», ВлНервные людиВ», ВлНаучное явлениеВ» и других, автор как бы срезает различные социально-культурные пласты, добираясь до тех слоев, где гнездятся истоки равнодушия, бескультурья, пошлости.

Герой ВлАристократкиВ» увлекся одной особой в фильдекосовых чулках и шляпке. Пока он Влкак лицо официальноеВ» наведывался в квартиру, а затем гулял по улице, испытывая неудобство оттого, что приходилось принимать даму под руку и Влволочиться, что щукаВ», все было относительно благополучно. Но стоило герою пригласить аристократку в театр, Влона и развернула свою идеологию во всем объемеВ». Увидев в антракте пирожные, аристократка Влподходит развратной походкой к блюду и цоп с кремом и жретВ». Дама съела три пирожных и тянется за четвертым.

ВлТут ударила мне кровь в голову.

- Ложи, - говорю, - взад!В»

После этой кульминации события развертываются лавинообразно, вовлекая в свою орбиту все большее число действующих лиц. Как правило, в первой половине зощенковской новеллы представлены один-два, много - три персонажа. И только тогда, когда развитие сюжета проходит высшую точку, когда возникает потребность и необходимость типизировать описываемое явление, сатирически его заострить, появляется более или менее выписанная группа людей, порою толпа.

Так и в ВлАристократкеВ». Чем ближе к финалу, тем большее число лиц выводит автор на сцену. Сперва возникает фигура буфетчика, который на все уверения героя, жарко доказывающего, что съедено только три штуки, поскольку четвертое пирожное находится на блюде, Влдержится индифферентноВ».

- Нету, - отвечает, - хотя оно и в блюде находится, но надкус на ем сделан и пальцем смятоВ».

Тут и любители-эксперты, одни из которых Влговорят - надкус сделан, другие - нетуВ». И наконец, привлеченная скандалом толпа, которая смеется при виде незадачливого театрала, судорожно выворачивающего на ее глазах карманы со всевозможным барахлом.

В финале опять остаются только два действующих лица, окончательно выясняющих свои отношения. Диалогом между оскорбленной дамой и недовольным ее поведением героем завершается рассказ.

ВлА у дома она мне и говорит своим буржуйским тоном:

- Довольно свинство с вашей стороны. Которые без денег - не ездют с дамами.

А я говорю:

Не в деньгах, гражданка, счастье. Извините за выражениеВ».

Как видим, обе стороны обижены. Причем и та, и другая сторона верит только в свою правду, будучи твердо убеждена, что не права именно противная сторона. Герой зощенковского рассказа неизменно почитает себя непогрешимым, Влуважаемым гражданиномВ», хотя на самом деле выступает чванным обывателем.

Суть эстетики Зощенко в том и состоит, что писатель совмещает два плана (этический и культурно-исторический), показывая их деформацию, искажение в сознании и поведении сатирико-юмористических персонажей. На стыке истинного и ложного, реального и выдуманного и проскакивает комическая искра, возникает улыбка или раздается смех читателя.

Разрыв связи между причиной и следствием - традиционный источник комического. Важно уловить характерный для данной среды и эпохи тип конфликтов и передать их средствами сатирического искусства. У Зощенко главенствует мотив разлада, житейской нелепицы, какой-то трагикомической несогласованности героя с темпом, ритмом и духом времени.

Порой зощенковскому герою очень хочется идти в ногу с прогрессом. Поспешно усвоенное современное веяние кажется такому уважаемому гражданину верхом не просто лояльности, но образцом органичного вживания в революционную действительность. Отсюда пристрастие к модным именам и политической терминологии, отсюда же стремление утвердить свое ВлпролетарскоеВ» нутро посредством бравады грубостью, невежеством, хамством.

Не случайно герой-рассказчик видит мещанский уклон в том, что Васю Растопыркина - Влэтого чистого пролетария, беспартийного черт знает с какого года, - выкинули давеча с трамвайной площадкиВ» нечуткие пассажиры за грязную одежду (ВлМещанеВ»). Когда конторщику Сереже Колпакову поставили наконец личный телефон, о котором он так много хлопотал, герой почувствовал себя Влистинным европейцем с культурными навыками и замашкамиВ». Но вот беда - разговаривать-то этому ВлевропейцуВ» не с кем. С тоски он позвонил в пожарное депо, соврал, что случился пожар. ВлВечером Сережу Колпакова арестовали за хулиганствоВ».

Писателя волнует проблема жизненной и житейской аномалии. Отыскивая причины ее, осуществляя разведку социальнонравственных истоков отрицательных явлений, Зощенко порою создает гротескно-утрированные ситуации, которые порождают атмосферу безысходности, повсеместного разлива житейской пошлости. Такое ощущение создается после знакомства с рассказами ВлДиктофонВ», ВлСобачий нюхВ», ВлЧерез сто летВ».

Критики 20-30-х годов, отмечая новаторство творца ВлБаниВ» и ВлАристократкиВ», охотно писали на тему Вллицо и маскаВ» Михаила Зощенко, нередко верно постигая смысл произведений писателя, но смущаясь непривычностью взаимоотношений между автором и его комическим ВлдвойникомВ». Рецензентов не устраивала приверженность писателя к одной и той же раз и навсегда избранной маске. Между тем Зощенко делал это сознательно.

С. В. Образцов в книге ВлАктер с куклойВ» рассказал о том, как он искал свой путь в искусстве. Оказалось, что только кукла помогла ему обрести свою Влманеру и голосВ». ВлВойти в образВ» того или иного героя актер раскованнее и свободнее сумел именно Влчерез куклуВ».

Новаторство Зощенко началось с открытия комического героя, который, по словам писателя, Влпочти что не фигурировал раньше в русской литературеВ», а также с приемов маски, посредством которой он раскрывал такие стороны жизни, которые нередко оставались в тени, не попадали в поле зрения сатириков.

Все комические герои от древнейшего Петрушки до Швейка действовали в условиях антинародного общества, зощенковския же герой Влразвернул свою идеологиюВ» в иной обстановке. Писатель показал конфликт между человеком, отягощенным предрассудками дореволюционной жизни, и моралью, нравственными принципами нового общества.

Разрабатывая нарочито обыденные сюж

Вместе с этим смотрят:


"РЖзборник Святослава 1073 року" як лiтературний пам'ятник доби Киiвськоi Русi


"РЖсторiя русiв" - яскравий твiр бароковоi лiтератури


"Вальдшнепи" Миколи Хвильового. Проблеми iнтерпретацii й iнтертекстуального прочитання


"Вечная" тема любви в трагедии В. Шекспира "Ромео и Джульетта"


"Грусть и святость" (Поэтическое богословие Николая Рубцова)