Широкая масленица. А.Т.Аверченко

К Кулакову должен прийти тАЬнужныйтАЭ гость, считаться с затратами не приходится. И вот он стоит перед хозяином гастрономического магазина: тАЬШесть с полтиной? С ума сойти можно! Мы, Михайло Поликарпыч, сделаем тогда вот что.. Вы мне дайте коробку зернистой в фунт, а завтра по весу обратно примете.. Что съедим тАФ за то заплачу. У нас-то ее не едят, а вот гость нужный на блинах будет, так для гостя, а?тАЭ Хозяин, проклиная про себя жадного покупателя, соглашается.

* * *

Кулаков подвел гостя к столу и сказал, потирая руки:

тАФ Водочки перед блинками, а? Вот эту рюмочку, побольше. Гость опытным взглядом обвел стол.

тАФ Нет-с, я уж коньячку попрошу! Вот эту рюмочку, побольше. Хозяин вздохнул и прошептал:

тАФ Как хотите. На то вы гость.

И налил рюмку, стараясь не долить на полпальца.

тАФ Полненькую, полненькую! тАФ весело закричал гость..

тАФ Ну-с, ваше здоровье! А я простой выпью. Прошу закусить: вот грибки, селедка, кильки..

тАФ Те-те-те! тАФ восторженно закричал гость. тАФ Что вижу я! Зернистая икра, и, кажется, очень недурная! А вы, злодей, молчите!

тАФ Да-с, икра.. тАФ побелевшими губами прошептал Кулаков. тАФ Конечно, можно и икры.. Пожалуйста, вот ложечку.

тАФ Чего-с? Чайную? Подымай выше. Зернистая икра хороша именно тогда, когда ее едят столовой ложкой. Ах, хорошо! Попрошу еще рюмочку коньяку. Да чего вы такой мрачный? Случилось что-нибудь?

Хозяин придвинул гостю тарелку с селедкой и страдальчески ответил:

тАФ Жизнь не веселит! Всеобщий упадок дел.. Дороговизна предметов первой необходимости, не говоря уж о предметах роскоши.. Да, так, к слову сказать, знаете, почем теперь эта зернистая икра? Шесть с полтиной!

Гость зажмурился.

тАФ Что вы говорите? А вот мы ее за это! На шесть гривен.. на хлеб.. да в рот.. Гам! Вот она и наказана.

Хозяин сжал под столом кулаки и, стараясь улыбнуться, жизнерадостно воскликнул:

тАФ Усиленно рекомендую вам селедку! Во рту тает.

тАФ Тает? Скажите. Таять-то она, подлая, тает, а потом подведет тАФ изжогой наделит. Икра же, заметьте, почтеннейший, не выдаст. Бла-агородней-шая дама!

тАФ А что вы скажете насчет этих малюток? Немцы считают кильку лучшей закуской!

тАФ Так то немцы, тАФ резонно заметил гость. тАФ А мы, батенька, русские. Широкая натура!. А коньяк хорош! С икрой.

Хозяин заглянул в банку, погасил в груди беззвучный стон и придвинул гостю ветчину.

тАФ Вы почему-то не кушаете ветчины.. Неужели вы стесняетесь?

тАФ Что вы! Я чувствую себя как дома!

тАЬПоложим, дома ты бы зернистую икру столовой ложкой не лопалтАЭ, тАФ хотел сказать вслух Кулаков, но подумал это про себя, а вслух сказал:

тАФ Вот и блины несут. С маслом и сметаной.

тАФ И с икрой, добавьте, тАФ нравоучительно произнес гость. тАФ Икра тАФ это Марфа и Онега всего блинного, как говаривал один псаломщик. Понимаете? Это он вместо Альфы и Омеги говорил.. Марфа и Онега! Каково? Хе-хе!

Потом гость тупо посмотрел на стол и удивленно воскликнул:

тАФ Черт возьми! Икра как живая! Я ее придвигаю сюда, а она отодвигается туда.. Совершенно незаметно!

тАФ Неужели? тАФ удивился печальный хозяин и прибавил: тАФ А вот мы ее опять придвинем.

И придвинул грибки.

тАФ Да это грибки, тАФ добродушно сказал гость.

тАФ А вы.. чего же хотели?

тАФ Икрры. Там еще есть немного к блинам.

тАФ Господи! тАФ проскрежетал Кулаков, злобно смотря на гостя.

тАФ Что такое?

тАФ Кушайте, пожалуйста, кушайте!

тАФ Я и ем.

Зубы хозяина стучали, как в лихорадке.

тАФ Кушайте, кушайте! Вы мало икры ели, еще кушайте.. Кушайте побольше.

тАФ Благодарю вас. Я ее еще с коньячком. Славный коньячишка.

тАФ Славный коньячишка! Вы и коньячишку еще пейте.. Может быть, 1ам шампанского открыть, ананасов, а? Кушайте!

тАФ Дело! Только вы, дружище, не забегайте вперед.. Оставим место и для шампанского и для ананасов.. Пока я тАФ сию брюнеточку. Кажется, немного еще осталось?

тАФ Куш.. кушайте! тАФ сверкая безумными глазами, взвизгнул хозяин. тАФ Может, столовая ложка мала? Не дать ли различительную? Чего же вы стесняетесь тАФ кушайте! Шампанского? И шампанского дам! Может, вам нравится моя новая шуба? Берите шубу! Жилетка вам нравится? Сниму жилетку! Забирайте стулья, комод, зеркало.. Деньги нужны? Хватайте бумажник, ешьте меня самого.. Не стесняйтесь, будьте как дома! Ха-ха-ха!!

И, истерически хохоча и плача, Кулаков грохнулся на диван. Выпучив в ужасе и недоуменье глаза, смотрел на него гость, и рука с последней ложкой икры недвижно застыла в воздухе.

Вместе с этим смотрят:


"Christmas stories" by Charles Dickens


"РЖзборник Святослава 1073 року" як лiтературний пам'ятник доби Киiвськоi Русi


"РЖсторiя русiв" - яскравий твiр бароковоi лiтератури


"Бедный человек" в произведениях М. Зощенко 20-30-х гг.


"Вальдшнепи" Миколи Хвильового. Проблеми iнтерпретацii й iнтертекстуального прочитання